PRESIDENT MESSAGE

President Letter

謹啓
いけばなインターナショナル東京支部長として2期目を務めることになりました。伝統ある歴代の支部長の重みを感じ引続き心が引き締まる思いです。
2024年「いけばな」は文化庁の無形文化財に指定されました。いけばなインターナショナル東京支部ではこれまで培って参りました伝統を内外の皆様へ紹介
し、いけばなの素晴らしさを次世代へ継承して参ります。
また、2026年、いけばなインターナショナルは創立70周年を迎えます。2月23日(祝)には東京支部会員による記念いけばな展を、KKRホテル東京に於いて盛
大に開催予定でございます。入場無料ですので、皆様のお越しをお待ちしております。
2025年12月、オルネル=バーリン・アンナ駐日ハンガリー大使を委員長にお迎えして、いけばなインターナショナルフェア2025をホテルニューオータニ東京
にて開催いたします。30を超える流派のいけばな家元の作品が同時展示され圧巻の光景です。
今期も充実した活動を続けていけるよう、努力いたします。
TFCの活動にご興味のある方は、オフィスもしくはホームページ経由でご連絡をください。

謹白
2025年8月吉日
いけばなインターナショナル東京支部
支部長 島谷桃代

 

President Message

I am honored to serve my second term as the President of the Tokyo Founding Chapter. I feel a deep and ongoing sense of responsibility as I begin this term,
inspired by the distinguished legacy of my predecessors.
In 2024, “Ikebana” was designated as intangible cultural property by the Japanese Agency for Cultural Affairs. Our chapter will continue to share the traditions we have cultivated over the years with audiences both in Japan and abroad, and to pass on the beauty of Ikebana to the next generation.
In 2026, TFC will celebrate its 70th anniversary. On February 23, a national holiday in Japan, we plan to hold a grand commemorative Ikebana exhibition presented by Tokyo Chapter members at KKR Hotel Tokyo. Admission will be free, and we warmly invite everyone to come along.
In December 2025, we will host Ikebana International Fair 2025 at Hotel New Otani Tokyo, with Her Excellency Anna Alner-Bálint, Ambassador of Hungary to Japan, as Fair Chairperson. Ikebana works by Iemotos, the headmasters of more than 30 Ikebana schools, will be exhibited simultaneously, creating a truly spectacular sight.
I will do my utmost to ensure that this term will be as fulfilling and productive as ever.
If you are interested in TFC activities, please feel free to contact us through our office or via our website.

 Momoyo Shimatani
President, Tokyo Founding Chapter
Ikebana International

Scroll to top